Archive for April, 2011

April 26, 2011

La Vida de un Banquero/ The Life of a Banker

by bilingualstories

     Daniel ha estado trabajando en el banco más grande en Montgomery, Alabama desde 1980. Empezó a trabajar allá cuando cumplió solo veinticinco años y recién salido de la universidad. Dice que él es uno de las pocas personas que conoce que nunca ha tenido que escribir un currículo porque ha tenido el mismo trabajo toda su vida. Daniel está planeando jubilarse cuando cumpla sesenta, así solo tiene un par de años más en el banco.

     Daniel ha visto muchos cambios entre los veinticinco años trabajando como un banquero, unos de lo más grandes son los cajeros ATM. Daniel recuerda un tiempo cuando fue común para la gente visitar el banco a depositar y sacar dinero como una rutina semanal. El ha podido desarrollar relaciones muy personales con sus clientes. Se dio cuenta que esta manera ha desaparecido porque los clientes no necesitan ir al banco a completar ni uno de esos trámites. Prefieren usar los cajeros ATM ó drive-thrus.

     Aparte de banco, Daniel tiene un gusto en coleccionar obras. Su ahora difunta esposa  y el solían atender las subastas de arte y ofrecer por sus obras favoritas. Daniel sigue yendo a las subastas de arte con su hija mayor. Piensa que una vez que se jubile puede convertir su oficina en la casa en un estudio de arte para crear sus propias obras maestras.

April 26, 2011

The Life of a Banker/ La Vida de un banquero

by bilingualstories

     Daniel has been working for the largest bank in Montgomery, Alabama since 1980. He started working there when he was only twenty-five years old and fresh out of college.  He said that he is one of the few people he knows that has never had to write a resumé because he has had the same job all of his life.  Daniel is planning on retiring when he turns sixty, so he only has a couple more years left at the bank.

     Daniel has seen many changes throughout the twenty-five years working as a banker, one of the biggest being the ATM machine.  Daniel remembers the time when it was common for people to visit the bank to deposit and withdraw money on a weekly basis.  He was able to develop very personal relationships with his clients.  He has noticed that this trend is almost extinct because his clients do not need to go to the bank to complete any of these actions.   They prefer using the ATM machines or drive-thrus.

     Besides banking, Daniel has an interest in collecting paintings.  His deceased wife and he used to frequent art auctions and bid on their favorite works.   Daniel continues to go to art auctions with his oldest daughter.  He thinks that once he retires he may convert his office in his house into an art studio to create his own masterpieces.

April 20, 2011

La Vida de Un Pintor de Casas/ The Life of a House Painter

by bilingualstories

     Gerardo vive en Carolina del norte. Tiene veinte años y comparte un departamento con sus tres amigos latinos.   Creció en una vecindad latina en la ciudad. Sus padres cruzaron la frontera ilegalmente buscando trabajo en los ochentas. Gerardo y sus tres hermanos nacieron en los estados unidos y pudieron recibir su nacionalidad. Gerardo habla español e inglés. Se siente orgulloso de tener sangre mexicana, pero no tiene deseos de vivir en México. Visita a sus abuelos de vez en cuando en Veracruz, pero nunca se queda más que una semana.

     Gerardo fue un alumno mediocre en la prepa. Estaba más interesado en buscar un trabajo bien pagado. El y sus amigos trabajan para una compañía de construcción pintando casas. Gana quince dólares la hora, los cuales le dejan comprar un buen coche, renta y dinero para fiestas. Dice que la vida es demasiado corta para no disfrutarla.

     Gerardo tiene unas metas que quiere cumplir antes de empezar con una esposa y niños. El y sus amigos tienen sueños de viajar alrededor los estados unidos  juntos en sus motocicletas. Han estado planeando para este viaje de costa a costa desde hace tres meses. Gerardo quiere manejar adentro de los cuarenta y ocho estados conectados, parando para una cerveza en cada estado. Dice que sus papas nunca viajaron por la preocupación de ser deportados por la migración, así que el tomará muchas fotos de sus viajes.

April 20, 2011

The Life of a House Painter/ La Vida de Un Pintor de Casas

by bilingualstories

     Gerardo lives in North Carolina.  He is twenty years old and shares an apartment with three of his latino friends.  Gerardo grew up in a latino neighborhood in the city.  His parents crossed the US-Mexico border illegally looking for work in the 1980s.  Gerardo and all three of his brothers were born in the states and were able to receive US citizenship.  Gerardo speaks both Spanish and English.  He feels very proud to have Mexican blood, but he has no desires to live in Mexico.  He visits his grandparents from time to time in Veracruz, but he never stays for more than a week. 

     Gerardo was an average student in high school.  He was more interested in finding a good paying job.  He and his friends work for a construction company painting houses.  He makes fifteen dollars an hour, which allows him to afford a nice car, rent, and cash for parties.   He says that life is too short to not enjoy it.

     Gerardo has a few goals that he wants to complete before settling down with a wife and children.   He and his friends have dreams of traveling around the states together on their motorcycles.  They have been planning for this cross-country trip for about three months now.  Gerardo wants to drive through the lower forty eight states in six months, stopping for a beer in each state.  He says that his parents never traveled because they were always worried about getting caught by migration, so he will take lots of pictures along his travels.

April 13, 2011

La Vida de Una Ceramista/The Life of a Studio Potter

by bilingualstories

Sally tiene trienta y tres  años y vive en un estudio departamento en Seattle, Washington.  Ama su lugar porque está muy cerca de sus cafés favoritos, su estudio de cerámica, y el estudio de yoga.  Cada mañana, Sally se despierta para ir a su clase de yoga a las 8 de la mañana.  Ella ha practicado el yoga desde hace seis años, y dice que ayuda su cuerpo ser flexible y saludable.  Después de su clase de yoga, va al café y platica con otros ceramistas.  Ella y como cinco otro ceramistas empezaron a tomar café juntos hace unos años, ha llegado a ser casi una tradición.  Sally disfruta mucho compartir este tiempo con sus colegas porque hablan de exhíbiciones de arte y otros temas relacionadas al arte.  Alrededor de las doce, Sally está lista  para meter sus manos en barro.  Camina a su estudio de cerámica con su bolsa de almuerzo en mano. Gastará la aproxima siete horas creando piezas en barro.

     Sally nunca estudió oficialmente la cerámica.  Siempre había querido ser una bailarina cuando era pequeña, pero en la prepa, se dio cuenta que la competencia es demasiado fuerte.  No quiso sacrificar su vida social completamente para una carera como bailarina, así que no se inscribió en la escuela de danza.  En cambio, consiguió un trabajo en una tienda de segunda mano en Seattle.  Trabajó en las tardes, así le gusta caminar alrededor la ciudad en las mañanas buscando cosas chidas que hacer.  Con el tiempo, Sally empezó una rutina de tomar café en las mañana en el café de la esquina, un café de moda que atrae artistas.  Se hizo amiga con este círculo de amigos y le ofrecieron un trabajo limpiando unos de los estudios.  Decidió a aceptar el trabajo porque no le gustaba trabajar en la tienda de segunda mano.

     Después de tres meses de limpiar el estudio de cerámica, Sally de repente heredó mucho dinero de su abuela.  Ya no tenía que preocuparse por el dinero, así invirtió en comprar su propio estudio.  Aunque Sally nunca ha usado un torno de cerámica, puso mucha atención a las artistas mientras limpiaba.  Se sintió apasionada en hacerse ceramista.

     Sally todavía no vende ni una de sus piezas, pero ya es un miembro respetado entre la comunidad de ceramistas.  Ella sabe que es muy afortunada por haber heredado tanto dinero de su familia.  También sabe que el dinero no es todo.

April 13, 2011

The Life of a Studio Potter/ La Vida de Una Ceramista

by bilingualstories

     Sally is thirty-three years old and lives in a studio apartment in Seattle, Washington.  She loves her place because it is in walking distance to her favorite coffee shops, her ceramic studio and the yoga studio.  Every morning, Sally wakes up to go to a yoga class at 8am.  She has been practicing yoga for the last six years of her life, and she says that it helps her body stay flexible and healthy.  After her yoga class, she goes to the coffee shop and chats with other potters.  She and about 5 other ceramists started drinking coffee together a few years ago, and it has become somewhat of a tradition.  Sally really enjoys sharing this time with her colleagues because they talk about upcoming art exhibits and other art related topics.  Around noon, Sally is ready to dive into her clay.  She walks to her pottery studio with her lunch bag in hand.  She will spend the next seven hours creating clay pieces.

     Sally never officially studied to be a ceramist.  She always wanted to be a ballerina when she was little, but in high school, she realized that the competition was too tough.  She didn´t want to sacrifice her social life completely for a career as a ballerina, so she didn´t apply to dance school.  Instead, she got a job at a local thrift store in Seattle.  She worked in the evenings, so she enjoyed walking around the city in the mornings and afternoons, looking for cool things to do.  Sally eventually got into the routine of drinking a morning coffee at The Corner Shop, a hip café that attracted artists.  She became friends with that social circle and was offered a job cleaning one of the studios.  Sally decided to accept the job because she really didn´t like working at the thrift store. 

     After three months of cleaning the ceramic studio, Sally unexpectedly inherited a lot of money from her grandmother.  She no longer had to worry about money, so Sally invested in buying her own ceramic studio.  Although Sally had never used a pottery wheel, she had been paying close attention to the artists while cleaning.  She felt passionate about becoming a potter.

     Sally is still not selling any of her pieces, but she is now a respected member of the potter community.  Sally knows that she is very fortunate to have inherited so much money from her family.  She also knows that money isn´t everything.

April 5, 2011

Un Día en La Vida de una Terapeuta masajista/ A Day in the Life of a Massage Therapist

by bilingualstories

     Jennifer siempre ha sido muy extrovertida y sociable. Creció atendiendo a clientes en el hotel de sus papas en Virginia Beach, junto a sus ocho hermanos. Ella es la menor de la familia, así vio a cada uno de sus hermanos entrenar para asumir cargos en el hotel familiar. Cuando fue tiempo de decidir en una carera, ella siguió sus pasos y entrenó de hacerse una terapeuta masajista para el hotel.

     Jennifer se siente afortunada de poder  trabajar con su familia todos los días. Ella ama que tienen tiempo para comer juntos y reírse sobre momentos chistosos que pasan en casa después de salir del trabajo. Muchos de sus hermanos son casados y ya tienen muchos niños. Jennifer es soltera pero tiene un novio serio al que ve seguido. El es terapeuta masajista también y se conocieron mientras estudió en la escuela de masaje. Ella piensa que será un esposo bueno algún día, pero hasta que llegue este momento, decidieron comprar un departamento.

     Ser un terapeuta masajista en un hotel tiene muchos beneficios. La paga es por hora. Ella cobra ochenta dólares para un tratamiento de spa completo el cual dura apróximamente dos horas. Sus clientes aman ser consentidos con aromaterapia y música de meditación. Si no está muy ocupada, ofrece quince minutos de masaje el lado de la piscina para los que están tomando el sol.  Sus días más ocupados son viernes y sabados, así ella pone sus días libres los lunes y miércoles. Ella también es un miembro del equipo de voliból de playa. Entrena tres veces a la semana y tiene partido los domingos. Sus colegas son divertidos y amables. Después del partido, salen a un bar local y comparten una copa.

April 5, 2011

The Day in the Life of a Massage Therapist/ Un Día en La Vida de una Terapista de Masaje

by bilingualstories

     Jennifer has always been very outgoing and sociable. She grew up attending to clients at her parents´ hotel in Virginia Beach, along with her eight other brothers and sisters. She is the youngest sibling in her family, so she watched each of her brothers and sisters train to take over the family hotel. When it was her time to decide on a career, she followed in their footsteps and trained to become a massage therapist for the hotel.

     Jennifer feels very fortunate to be able to work with her family every day. She loves that they have the time to eat lunch together and laugh about funny moments that happen at home after they leave work. Most of her brothers and sisters are married and already have multiple children. Jennifer still is single but she does have a serious boyfriend that she sees regularly. He is also a massage therapist and they met while she was studying at the massage school. She thinks that he would make a great husband one day, but until then, they have decided to buy an apartment together.

     Being a massage therapist at a hotel has many benefits. She gets paid by the hour. She charges $80 for a complete spa treatment which lasts about two hours. Her clients love being pampered with aromatherapy and meditation music. If she isn´t busy, she offers fifteen minute massages by the pool for clients who are sunbathing. Her busiest days are Fridays and Saturdays, so she schedules her days off for Mondays and Wednesdays. Jennifer is also a member of the beach volleyball team. She practices three times a week and has a match on Sundays. Her teammates are fun and friendly. After the game, they all go out to a local bar and share a drink together.