Archive for March, 2011

March 29, 2011

Un Día en La Vida de una americana desempleada/ A Day in the Life of an Unemployed American

by bilingualstories

     Cynthia acaba de llegar de la oficina de desempleados y está agotada.  Ella piensa que estar desempleada es más difícil que trabajar tiempo completo.  Dice que está constantemente presionada por problemas económicos y tiene vergüenza de que tiene que depender en tanta gente solo a sobrevivir.  Cynthia no siempre era desempleada.  De hecho, tuvo un trabajo bueno en una clínica de investigaciones ambientales, pero quitaron su puesto en 2009 por falta de fondos del gobierno.

     Cynthia estudió biología en la Universidad de Virginia.  Ella es parte del movimiento ambiental, comprando solo comida orgánica y  maneja una bicicleta en vez de manejar un coche.  Después de graduarse en 2007, consiguió un trabajo como investigadora ambiental en Charlottesville, asi decidió invertir en una casa pequeña.  Trabajó dos años antes de que la despedieron.  Estaba forzada a vender su casa y ahora duerme en los sofás de sus amigos.  Se siente muy inestable porque ella imaginó que a la edad de 28, podría ser independiente económicamente.  Sin embargo, recibe un cheque de desempleado que apenas paga para su comida cada mes.  Ella no ha podido cumplir sus sueños de ser dueña de una casa y crear una vida familiar.  Se siente decepcionada de la economía americana y ahora considera mudarse a europa como una salida posible de la pobreza.

     Cynthia no es la primera de sus amigos en querer seguir adelante en otro país.  Su mejor amiga, Monica, ahora vive y trabaja en Madrid, España.  Monica consiguió un trabajo como bióloga  y disfruta mucho su nuevo estilo de vida.    Ella hasta ha animado a Cynthia a aplicar para un trabajo en la compañía donde trabaja ella.  Al principio, Cynthia no estaba interesada en mudarse tan lejos, pero después de un año buscando un nuevo trabajo, ha reconsiderada la opción.    Cynthia dice que su vida en los estados unidos está estancada y no puede seguir esperando hasta que termine la crisis económica.

March 29, 2011

A Day in the Life of an Unemployed American/ Un Día en la Vida de una american desempleada

by bilingualstories

     Cynthia just got back from the unemployment office and is exhausted.  She thinks that being unemployed is more difficult than working a fulltime job.  She says that she is constantly stressed out because of money issues and she is embarrassed that she has to depend on so many people just to survive.  Cynthia wasn´t always unemployed.  She actually had a pretty nice job at an environmental research clinic, but they cut her job in 2009 due to lack of government funds.

     Cynthia studied biology at the University of Virginia.  She is part of the eco-movement, buying only organic foods and she rides a bike instead of driving car.  Upon graduating in 2007, she got a job as an environmental researcher in Charlottesville, so she decided to invest in a small house.  She worked for two years before she was laid off.  She was forced to sell her house and now sleeps on her friends´couches.  She feels so unstable because she imagined that at the age of 28, she would be able to support herself financially.  Instead, she receives an unemployment check that barely pays for her food each month.  She is not able to fulfill her dreams of owning a house and creating a family life.  She feels very disappointed in the American economy and now considers moving abroad to Europe as a possible escape from poverty.

     Cynthia is not the first of her friends to want to relocate to another country.  Her best friend, Monica, now lives and works in Madrid, Spain.  Monica got a job working as a biologist and really enjoys her new lifestyle.  She even has encouraged Cynthia to apply for a job at the company where she works.  At first, Cynthia was not interested in moving so far away, but after a year of looking for a new job, she has reconsidered the option.  Cynthia says that her life in the states is stagnant and she cannot continue waiting until the economic crisis ends.

March 18, 2011

Un Día en La Vida de un Tatuador/A Day in the Life of a Tattoo Artist

by bilingualstories

     Mark ha tenido muchos problemas en su vida, pero lo único que ha ido bien es su carrera de tatuajes.  Estaba relacionado en el programa de arte en una colegio comunal y conocío tres amigos quienes también estuvieron interesados en tatuajes.  Salieron de la escuela y empezaron a practicar en sus cuerpos.  Mark tiene vientitres tatuajes en su cuerpo, variados desde diseños tradicionales a estilo libre.

     A Mark no le gusta hablar  mucho sobre su pasado.  Dijo por un momento que fue encarcelado una vez por manejar bajo la influencia del alcohol.  Su licencia de manejo fue cancelada y ahora toma una bicicleta al trabajo.  También mencionó que sus padres nunca estuvieron presentes en su vida y se fue de la casa a la edad joven de quince años.

     Mark y sus tres amigos comparten un espacio juntos en un estudio de tatuaje en Chicago.  El vive solo en un departmento pequeño que está a solo cinco cuadras del estudio.  Trabaja  todos los días menos los domingos, y suele estar en el estudio desde el momento que se despierta hasta que duerme (si no hay una fiesta en otro lado).  Sus prioridades en la vida son seguir tatuajando y festejar duro con sus amigos.   Patinaba cuando era más joven, pero ahora dice que es cansado de lastimar sus tobillos.

March 18, 2011

A Day in the Life of a Tattoo Artist/Un Día en la Vida de Un Tatuador

by bilingualstories

     Mark has had a lot of problems in his life, but the only thing that has gone right is his tattoo career.  He was involved in the art program at a community college and met three friends who were also interested in tattoos.  They dropped out of school together and began practicing on each other.  mark has twenty-three tattoos on his body, ranging from traditional designs to freestyle. 

     Mark doesn´t like talking about his past too much.  He briefly stated that he was in jail once for driving under the influence.  His driver´s license was revoked so now he rides a bicycle to work.  He also mentioned that his parents were never involved in his life and he left home at the early age of fifteen. 

     Mark and his three friends share space in a tattoo parlor together in Chicago.  He lives alone in a small apartment that is only five blocks away from the tattoo parlor.  He works everyday except on Sundays, and is usually in the tattoo parlor from the moment that he wakes up until he goes to bed (unless there is a party somewhere else.)  His priorities in life are to continue tattooing and partying hard with his friends.  He used to skate when he was younger, but now he says that he is tired of hurting his ankles.

March 10, 2011

La Vida de un Proveedor de Comida para Boda/The Life of a Wedding Caterer

by bilingualstories

     Eugene nació en Honolulu, Hawaí en 1970.  Tuvo una infancia muy típica americana, jugando con amigos de la vecindad y asistiendo a las escuelas públicas.  No estaba interesado en estudiar en la universidad después de la preparatoria, pero también sabía que no quería trabajar por el sueldo mínimo toda su vida.  Cuando tenía dieciocho años, decidió enlistarse en el ejército de Estados Unidos porque pensó que era la manera más segura de obtener experiencia.  Dijo a sus papas y su novia sobre su idea pero no estaban contentos.  Le dijeron sobre los riegos de guerra y le convencieron que debería quedarse en Honolulu.  Eugene estaba muy confundido en que hacer porque estaba muy enamorado con su novia pero también necesitaba buscar un camino de carrera solida.

     Este fin de semana, estaba invitado a una boda en Kahala, un distrito de clase alta en Honolulu.  Mientras en la boda, observó unos arreglos de comida muy lujosa en el salón de recepción.  Tuvo la oportunidad de hablar con unos de los meseros  sobre el trabajo y le dieron la información de contacto de su jefe.  Eugene estaba contratado como limpiador y limpió después de cada recepción de boda los fines de semana.  Durante la semana, trabajó como mesero en  el distrito de turistas en Waikiki.  Con el dinero que ganó, podía compartir un departamento pequeño con otro trabajador e invertir dinero.

     Eugene hizo muy buenas inversiones durante los tres años que trabajó como mesero y limpiador.  El y su colega  anunciaron que iban a formar su propio negocio de proveedor de bodas.  Durante el primer año, tuvieron solo un cliente.  Eugene se deprimío y estaba nervioso porque nunca fuera exitoso.  Su amigo y co-trabajador también estaba nervioso pero enfocó su énergia en publicidad.    Estaba convencido que su negocio de proveedor podía prosperar si se enfocan en un tipo de boda única.  Esto avivó el recuerdo de Eugene cuando quiso enlistarse en el ejercito, asi el día siguiente, fue al edificio de ejército y dio flyers de su negocio de proveedor.  

     Durante el año siguiente, Eugene y su colega recibieron unas llamadas de soldados buscando a casarse en Honolulu.  Ellos estaban contentos de la atención repentina de su negocio y trabajaron muy duro para mantener un servicio de calidad.  Soldados de todo el país escucharon de las bodas bonitas en Hawái y hacen contractos con Eugene más y más.  Hoy mismo, Eugene provee como veinte bodas el año y dice que está contento por servir su país, pero en vez de usar armas, el usa comida sabrosa.

March 10, 2011

The Life of a Wedding Caterer/La Vida de un Proveedor de Comida para Bodas

by bilingualstories

      Eugene was born in Honolulu, Hawaii in 1970.  He had a very typical American childhood, playing with neighborhood friends and attending public schools.  He wasn´t interested in studying at a university after high school, but he also knew that he did not want to work a minimum wage job all of his life.  When he was eighteen years old, he decided to enlist in the US Army because he thought that it was the most secure way to gain experience.  He told his parents and girlfriend about his idea but they were not happy.   They told him about the dangers of war and convinced him that he should stay in Honolulu.  Eugene was very confused on what to do because he was very in love with girlfriend but he also needed to find a solid career path.

     That weekend, he was invited to a wedding in Kahala, an upper-class district of Honolulu.  While he was at the wedding, he noticed the luxurious arrangements of food in the reception area.  He had the opportunity to speak to a few of the servers about their job and they gave him the contact information of their boss.  Eugene was hired as a busboy and cleaned up after each wedding reception on the weekends.   During the weekday, he worked as a waiter in the tourist district of Waikiki.  With the money he earned, he was able to share a small apartment with another co-worker and invest in stocks.

     Eugene made very smart investments throughout the three years that he worked as a waiter and busboy.  He and his co-worker announced that they were going to form their very own wedding catering business.  During the first year, they had only one client.  Eugene became depressed and was nervous that he would never be successful.  His friend and co-worker was also nervous but focused his energy on publicity.  He was convinced that their catering business could prosper if they focus on one unique type of wedding.  This sparked Eugene´s memory of when he wanted to join the army, so the following day, he went to the army headquarters and handed out flyers about their catering business.

     During the following year, Eugene and his co-worker received a few phone calls from soldiers looking to get married in Honolulu.  They were delighted by the sudden attention of their business and worked very hard to provide quality service.  Soldiers from all over the country heard about the beautiful weddings in Hawaii and were booking with Eugene more and more.  Currently, Eugene caters about twenty weddings a year and says that he is happy to serve his country; but instead of using guns, he uses delicious foods.